Translation of "provisions as" in Italian


How to use "provisions as" in sentences:

They shall apply these provisions as from 8 April 2000.
Essi applicano tali disposizioni a decorrere dal 13 giugno 2016.
At the request of a Member State or of the Commission, or on its own initiative, the Board of Governors shall, in accordance with the same provisions as governed their adoption, interpret or supplement the directives laid down by it under Article 7.
A richiesta di uno Stato membro o della Commissione, ovvero d'ufficio, il consiglio dei governatori interpreta o perfeziona, alle condizioni nelle quali sono state stabilite, le direttive da esso fissate ai sensi dell'articolo 7 del presente statuto.
I accept all of the arrangements and provisions as set forth in this Agreement and declare my intention to participate in the Beta test.
Attiva Javascript sul tuo browser Accetto tutti i termini e le condizioni contenuti nel presente accordo e partecipo al beta test.
Our partners who support us in the provision of this website must comply with these provisions as well
I nostri partner che ci supportano nella gestione del presente sito dovranno rispettare a loro volta tali disposizioni.
Given the sensitivity of the information contained in them, confidential information in the recovery and resolution plans should be subject to the confidentiality provisions as laid down in this Directive.
Vista la delicatezza delle informazioni che contengono, le informazioni riservate nei piani di risanamento e di risoluzione dovrebbero essere soggette alle disposizioni sulla riservatezza stabilite nella presente direttiva.
The first, which affects the remuneration provisions as well as a number of other ones dealing with the extension of some pre-existing minimum capital requirements, had to be implemented by 1st January 2011.
La prima, che riguarda le remunerazioni e una serie di altre disposizioni volte ad ampliare requisiti patrimoniali minimi già esistenti, doveva essere attuata entro il 1° gennaio 2011.
In particular there is no explanation in relation to a number of provisions – as is true for example of Articles 119 and 120 TFEU which have been highlighted by the Slovakian Government – of how their interpretation is unclear.
In particolare, riguardo ad alcune di tali disposizioni, ad esempio agli articoli 119 e 120 TFUE evidenziati dal governo slovacco, esso non spiega sotto quale profilo la loro interpretazione risulti dubbia.
They shall apply those provisions as far as Articles 2, 3, 9, 11, 12, 13, 17, 18, 20 and 27 are concerned, from 9 January 2013 at the latest.
Essi applicano le disposizioni relative agli articoli 2, 3, 9, 11, 12, 13, 17, 18, 20 e 27 al più tardi a decorrere dal 9 gennaio 2013.
The preamble also establishes the unique character of the act, which brings together the common provisions as regards cooperation in the field of foreign policy and the European Communities.
Esso sostituisce le disposizioni contenute nell'Atto unico europeo e consente agli Stati membri di avviare azioni comuni in materia di politica estera.
The Member States shall notify those provisions, as well as provisions for the application of Article 26, to the Commission by 5 July 2006 at the latest and shall notify it without delay of any subsequent amendment affecting them.
Gli Stati membri comunicano alla Commissione tali disposizioni, come anche le disposizioni per l'applicazione dell'articolo 26, entro il 5 luglio 2006 e le comunicano senza indugio le successive modifiche che le riguardano.
If both parties are foreigners they can get married in Spain in accordance with the same provisions as for Spaniards or the provisions of the personal law of either party.
Se entrambi i nubendi sono stranieri, il matrimonio può essere celebrato in Spagna conformemente alla forma prescritta per gli spagnoli o alle disposizioni della legge personale a cui sono soggetti i nubendi.
It includes general provisions, as well as rules determining the Member State responsible for a visa application and it harmonises provisions on processing of applications and decisions.
Contiene disposizioni generali e norme per la determinazione dello Stato membro competente per l'esame delle domande di visto. Inoltre armonizza le disposizioni riguardanti il trattamento delle domande e le decisioni.
On the basis of the above considerations, this discretion should encompass in particular the adoption of national provisions as envisaged in Article 14bis(2)(b) to (d) and (3) of the RBC.
Tenuto conto delle considerazioni che precedono, tale facoltà dovrebbe estendersi anche, in particolare, all’adozione delle disposizioni nazionali quali quelle previste dall’art. 14 bis, n. 2, lett. b)‑d), e n.
Homosexual marriages are subject to the same provisions as marriages between heterosexuals, so that adoptions are now also possible.
I matrimoni tra omosessuali sono soggetti alle stesse disposizioni applicabili ai matrimoni tra eterosessuali e, di conseguenza, adesso sono consentite anche le adozioni.
(1) Any changes, amendments or specifications of these contractual terms and provisions, as well as any warranties and guarantees must be made in writing.
(1) Modifiche, integrazioni e perfezionamenti delle presenti clausole contrattuali, così come le garanzie, richiedono la forma scritta.
Be sure to observe the relevant provisions as well as any possible obligation to register.
Le disposizioni in materia, così come eventuali obblighi di registrazione, vanno rispettati.
(4) Article 286(2) of the Treaty requires the adoption of any other relevant provisions as appropriate.
(4) L'articolo 286, paragrafo 2 del trattato prescrive l'adozione, se del caso, di tutte le altre pertinenti disposizioni.
No logos or branding on any part of the player's clothing or body will be permitted during an Event other than logos or branding which comply with all applicable provisions as set out hereunder.
Nessun logo o marchio in qualunque posizione sui vestiti o sul corpo del giocatore sarà permesso durante un Evento, eccetto i logo o i marchi conformi alle disposizioni esposte di seguito.
Such further and more detailed provisions as may be necessary shall be laid down in its Rules of Procedure.
La procedura dinanzi al Tribunale è precisata e completata, per quanto necessario, dal suo regolamento di procedura.
This Agreement is to be read in conjunction with certain statutory provisions, as that may be in force from time to time, that imply warranties or conditions or impose obligations on Licensor that cannot be excluded or modified.
Il presente Contratto deve essere letto insieme a specifiche disposizioni di legge, valide al momento della pubblicazione, che implicano garanzie e condizioni o impongono obblighi a Licenziatario che non possono essere esclusi o modificati.
Such communications may not be subject to certain opt-out provisions, as discussed below, for all classes of Users.
Tali comunicazioni possono non essere soggette a determinate funzioni di esenzione, come illustrato di seguito, per tutte le classi di Utenti.
References to provisions of the instruments listed in the Annex are understood to be references to those provisions as adapted by this Regulation.
I riferimenti alle disposizioni degli atti elencati nell’allegato si intendono fatti alle disposizioni adeguate ai sensi del presente regolamento.
With a view of sound and uniform administration of the licensing system it is appropriate to lay down common provisions as regards application for and issue of licences.
Al fine di garantire una gestione sana e uniforme del regime dei titoli, è opportuno stabilire disposizioni comuni relative alla domanda e al rilascio dei titoli.
Only the most harmful substances, posing severe risks to consumers' health, will be submitted to criminal law provisions, as in the case of illicit drugs.
Solo nei confronti delle sostanze più nocive, che comportano gravi rischi per la salute dei consumatori, saranno introdotte norme di diritto penale, come nel caso delle droghe illecite.
Our partners who support us in the provision of this website must comply with these provisions as well.
Anche i partner che ci assistono nella gestione del presente sito web devono attenersi a queste indicazioni. Di più
the provisions as specified in Directive 2008/68/EC of the European Parliament and of the Council (1)
le disposizioni di cui alla direttiva 2008/68/CE del Parlamento europeo e del Consiglio (8),
Other Provisions as Required by Law
Altre disposizioni come previsto dalla legge
8. For a transitional period expiring on the 1 July 2010, the operators may continue to use in the labelling the provisions as laid down in Regulation (EEC) No 2092/91 for:
8. Durante un periodo transitorio che termina il 1o luglio 2010, gli operatori possono continuare ad utilizzare, ai fini dell'etichettatura, le disposizioni previste dal regolamento (CEE) n. 2092/91 in relazione:
The community managers endeavor to replace ineffective provisions with new provisions as quickly as possible.
I community manager cercano di sostituire le disposizioni inefficaci con nuove disposizioni il più rapidamente possibile.
2. They shall apply those provisions as from 19 January 2013.
2. Essi applicano tali disposizioni a decorrere da 19 gennaio 2013.
They shall apply those provisions as far as Articles 4, 5, 6, 7, 8, 14, 15 and 16 are concerned, to buildings occupied by the public authorities from 9 January 2013 at the latest and to other buildings from 9 July 2013 at the latest.
Essi applicano le disposizioni relative agli articoli 4, 5, 6, 7, 8, 14, 15 e 16 agli edifici occupati da enti pubblici al più tardi a decorrere dal 9 gennaio 2013 e agli altri edifici al più tardi a decorrere dal 9 luglio 2013.
The resolution calls on Member States and the Commission to ensure that these regions will continue to benefit from special provisions as part of the new multiannual financial framework, which is why I supported it.
La risoluzione invita gli Stati membri e la Commissione a garantire che queste zone continuino a beneficiare di disposizioni specifiche nell'ambito del nuovo quadro finanziario pluriennale e per questo motivo ho votato a favore.
Mobilising the Solidarity Fund for these two disasters is only possible on the basis of exceptional provisions as in neither case damages reached the regulatory threshold of € 3 billion.
La mobilitazione del Fondo di solidarietà per queste due catastrofi è possibile unicamente sulla base di provvedimenti speciali, dato che in nessuno dei due casi i danni hanno raggiunto la soglia regolamentare di 3 miliardi di euro.
They shall apply those provisions as from 20 July 2007.
Essi applicano tali disposizioni a decorrere dal 20 luglio 2011.
5.319228887558s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?